Петер Рыбар: Если я помог хотя бы одному человеку, это уже имеет смысл
26 Мая 2020

На очереди – интервью с ESC-волонтером из Словакии Петером Рыбаром. Петер рассказал волонтерам из UNIVOL ТГУ, почему решил участвовать в международном проекте, поделился мыслями о проведенных в Сибири месяцах и своих «карантинных буднях».

AyEbBzvfvOk.jpg

– Петер, расскажи, почему именно Томск?

– Раньше я уже бывал в России, провел несколько месяцев на проекте в Якутии. Этот визит значительно обогатил меня и оставил массу положительных впечатлений и мыслей. Это частично изменило мой взгляд на жизнь в стране. Меня особенно интересовали образ жизни, культура, традиции России. Поэтому одной из важных причин провести 10-месячную программу в Томском университете было более близкое знакомство с местной культурой.

Однако есть несколько других важных причин, по которым я хотел снова стать волонтером в Российской Федерации. Прежде всего, я был мотивирован улучшить свои знания русского языка. За время пребывания на проекте в Якутии я получил базовые знания, и возможность провести в России еще почти год была отличным способом улучшить уровень языка. Кроме того, мне очень нравится работа с молодыми людьми, с которыми я могу поделиться профессиональными знаниями или просто жизненным опытом. Поскольку проект реализован в ТГУ, это хорошая возможность часто общаться со студентами. Я думаю, что такая работа очень важна, потому что мы можем положительно повлиять на молодежь (или студентов) и, в то же время, помочь им в разрешении ситуаций, связанных в важными жизненными выборами.

Может быть, я не смогу поменять весь мир, но, если я помогу хотя бы одному человеку, это уже будет иметь смысл. В целом, для меня волонтерство - это не только получение жизненного опыта, но и путь личного развития, самоотверженной помощи другим и хорошего самочувствия от качественной работы в команде.

– Вы с Эстер Эшток (второй ESC-волонтер) учили русский язык; сложно ли было? И как скоро ты начал комфортно себя чувствовать в языковой среде?

– Русский язык все же не доставил мне больших проблем. В начале проекта я ходил на курсы 5 раз в неделю, что дало очень хорошую основу. И так как наши языки очень похожи, а я, помимо словацкого, говорю на нескольких других славянских языках, русский я освоил очень быстро. Со временем уроки отошли на второй план, а улучшать разговорную речь мне помогали русские друзья, встречи и интересные разговоры с ними. Такие занятия – самые приятные, потому что в них присутствует не только непосредственно языковой опыт, но и знакомство с русской культурой, возможность узнать, какие вы, русские.

– Расскажи подробнее про русскую культуру и какие все же мы, русские. Есть ли что-то «русское», чего сейчас тебе не хватает в Словакии?

– Томская среда как таковая не вызвала у меня большого культурного шока, потому что наши страны не имеют особо экстремальных культурных различий. Я уже был в Якутии и один год жил в чужой стране, а также много путешествовал и узнавал другие культуры. Но это правда, что всегда найдется что-то, что может удивить.

Город Томск немного похож на европейский. Здесь интересная архитектура, особенно ваши деревянные дома, но городская планировка была для меня не очень понятной. И в первое время работа городского транспорта показалась немного хаотичной. Мне нравится сибирская зима, у нас в Словакии только в горах можно такую встретить. Еще в Томске люди отличаются от нас, словаков. У них другое представление о некоторых жизненных ситуациях. Вы иначе показываете искренность, открытость, дружбу или любовь.

Чем больше человек путешествует, тем тверже убеждается, что на родине лучше всего. У людей везде одинаковые проблемы. Они бегут за деньгами и карьерой. Отчасти в этом я вижу положительную сторону карантина: сейчас у нас есть возможность остановиться и подумать о правильных человеческих ценностях.

– Не скучаешь на карантине? Чем занимаешься в самоизоляции?

– Я не очень чувствую карантинные ограничения. Я живу в деревне, и здесь жизнь совершенно другая, чем в городе. У меня лес и озеро 100 метрах от дома, я часто хожу в походы. Словакия – маленькая страна, от одного конца республики до другого путешествие занимает 6 часов. Прогулки на природе здесь не запрещены, поэтому я использую это время, чтобы заново познакомиться с нашей страной. Кроме того, я работаю, навещаю свою семью, хожу на дачу и пытаюсь узнать что-то новое. Например, читаю книги и начал изучать новый язык. Я думаю, если человек ничего не узнает и не научится чему-то новому за время карантина, то раньше ему на это не хватало не времени, а дисциплины.

– Петер, мы знаем, ты оформляешь сейчас макет книги «Окна ТАСС» периода Великой Отечественной войны для проекта Научной библиотеки ТГУ. Почему тебе стало интересно поработать над этим?

– Авангардные плакаты «Окна ТАСС» – это очень красивая графика, пронизанная историей. От первого взгляда на эти старые художественные бриллианты появляется улыбка на лице, через них чувствуется время ваших прадедушек. Однако улыбка сменяется другой эмоцией очень быстро. На плакатах изображен призыв к борьбе за добро, свободу, правду и родину, целью которых было завербовать всех мужчин на войну, убивать и прогонять врага, осознавать такие цели нам неудобно. Они показывают очень жестокий период, который мы не должны забывать. Эти плакаты имеют не только художественную, но историческую и нравственную ценность. Сегодня интерес молодежи к истории значительно понизился, я считаю, что это ошибка. Если история забудется, она будет повторяться. Поэтому я решил помочь оформить эти афиши таким образом, чтобы они были интересны даже молодым людям – не только как произведения искусства, но и передавали свои истинные смыслы, заставляли вспомнить время героев, отдавших свои жизни за свободу своих детей.

 

Для своей организации Mladiinfo Slovensko Петер Рыбар написал статью о впечатлениях от 6-ти месяцев проекта. Статья на словацком языке, так что самое время освежить знания, полученные на Slovak Speaking Club. В статье Петер называет Томск «русским Оксфордом», рассказывает о первых впечатлениях по прилету, об университете, сибирской зиме, русской еде и напитках, языке и культуре.

 

Мы продолжим собирать истории о жизни наших волонтеров и коллег и делиться ими с вами.
Берегите себя!
#UNIVOLДистанционка