О чем говорят на языковых клубах Научной библиотеки
06.11.2020

Языковые клубы Научной библиотеки успешно работают в онлайн-формате. Выросла их популярность, расширились круг и география участников, появились новые темы для обсуждения. Сейчас в Международном ресурсном центре НБ проходят регулярные встречи в пяти языковых клубах: двух английских «Friday English Speaking Club» и «Professors’ English speaking Tuesdays», французском «Club de conversation en français», испанском «Club de Español» и немецком «Deutscher Sprachklub».

– Разговорные клубы на английском, имеющие солидную историю и традиции, достаточно быстро перешли в онлайн-формат. Уже в начале мая возобновились регулярные встречи, – отметила модератор клуба и руководитель Международного ресурсного центра Елена Цуканова. – В октябре одна из встреч Professors’ English speaking Tuesdays прошла очно, затем снова перешли в онлайн. Мы говорили о том, какие цели были достигнуты в период дистанционной работы и учебы, обсудили популярные ТВ-шоу, поделились информацией о городах своей мечты, сравнили, что символизируют образы деревьев в разных культурах.

Ведущие клубов работают не только в Томске. Модератор Friday English Speaking Club Екатерина Никуленко, преподаватель факультета иностранных языков ТГУ, находится сейчас в Лондоне. Это во многом задаёт темы обсуждений: культурный шок, который неизбежно испытывает человек при знакомстве с новой культурой, достижения, делающие жизнь счастливее, планы на зимние каникулы.

Елена Васильевна рассказала, что для тех, кто предпочитает индивидуальное общение, на базе МРЦ продолжает работать практика с носителем языка – English practice lab with Rhoda. Рхода Ашеи Мбах – студентка Биологического института ТГУ – работает в Международном ресурсном центре. Предварительно зарегистрировавшись на онлайн-встречу, можно побеседовать с Рходой на английском языке на интересующие темы.

Tuesday club 1_cr.png

На майской онлайн-встрече Club de conversation en français обсуждали, как изменилась роль кино в цифровую эпоху, какие темы интересуют современного зрителя. На очной встрече в октябре ведущий Мохамед Буизем, студент физического факультета ТГУ, предложил обсудить этническое и культурное разнообразие. Участники клуба, среди которых студенты из Камеруна, Эквадора, Марокко, России, сравнили обычаи и традиции разных стран, поделились своими впечатлениями о разных культурах. Как пояснила куратор клуба Наталия Ермакова, общение на встречах идет преимущественно на французском языке, хотя уровень у всех участников разный. А если кто-нибудь затрудняется и переходит на русский, то остальные помогают найти нужное французское слово.

– Этой осенью в Научной библиотеке появился ещё один языковой клуб, – добавила Елена Цуканова. – Студентки ТГУ из Эквадора Шарон Ортега и Алехандра Морочо провели в октябре несколько онлайн-встреч Club de Español – испанского разговорного клуба. С многочисленными участниками они обсудили культурные традиции празднования Halloween, провели игру «Кто хочет стать миллионером», на одной из встреч предложили отточить свои навыки в испанском на скороговорках.

Ярким событием Deutscher Sprachklub стала майская встреча с Марко Элертом – музыкантом и переводчиком, сотрудником научно-исследовательского института в Потсдаме (Германия).

– Марко с готовностью откликнулся на наше приглашение, у него уже был довольно большой опыт работы в дистанционном режиме, – рассказала одна из модераторов клуба, старший преподаватель ФИПН ТГУ Татьяна Бурковская. – Чтобы лучше видеть и чувствовать друг друга, для демонстрации слов во время совместного пения Марко предложил использовать фоновое пространство, а не слайды презентации. В мероприятии участвовали не только наши студенты, находившиеся на дистанционном обучении у себя дома, было также много гостей из разных городов, знакомых с творчеством Марко: из Новосибирска, Сарапула, Брянска, Кузнецка, Челябинска. Я впервые ощутила, что благодаря онлайн-формату могут расшириться географические рамки нашей клубной работы. Конечно, живое общение сделало бы нашу встречу еще более теплой и эмоциональной, но я уверена, что все участники смогли почувствовать атмосферу творчества и сотрудничества.

На октябрьской онлайн-встрече, приуроченной к проведению Года Германии в России, участники говорили о том, как воспринимается язык друг друга в его звучании и значении, как немецкий язык входит в нашу жизнь, делает её богаче и интереснее, о любимых словах, литературных произведениях и фильмах, которые содержат важные культурные коды и являются ключом к пониманию культур друг друга. В этой встрече участвовало 14 человек из России и Казахстана – преимущественно студенты ТГУ. Работая в группах, участники клуба выясняли, в чем похожи и чем отличаются наши культуры в таких аспектах, как традиции и суеверия, бытовая культура, праздничные и гастрономические традиции. Зачастую в ходе обсуждения этих тем участники рассказывали свои очень личные истории.

hvsO8CcA_uI.jpg

По мнению главного библиотекаря немецкого читального зала Ирины Дубовицкой, большой плюс онлайн-формата для языковых клубов – это возможность практиковаться в языке и участвовать в общении всем желающим, находятся ли они в Томске, Москве или в других странах.

Более подробная информация о клубах МРЦ: irc@lib.tsu.ru

Узнать расписание встреч клубов и зарегистрироваться для участия можно по ссылке: 
https://calendar.google.com/calendar/embed?src=irclibtsu%40gmail.com&ctz=Asia%2FNovosibirsk