Окуджава и Высоцкий – на немецком
30.10.2018

В юбилейный для Томского университета и библиотеки год своё 25-летие отмечает и немецкий читальный зал. Институт им. Гёте (Германия) – инициатор открытия зала в 1993 году – сделал к этому юбилею замечательный подарок: организовал приезд в Томский университет немецкого музыканта и барда Тино Айсбреннера.

У себя на родине Тино Айсбреннер известен как один из немногих популяризаторов русской музыкальной культуры.   Его выступление в нашем городе вызвало живой интерес прежде всего у студентов, изучающих немецкий язык, а также у преподавателей факультета иностранных языков и факультета исторических и политических наук.  Так, 11-го октября немецкий читальный зал едва вместил всех желающих на встрече языкового клуба с участием музыканта. Тино Айсбреннер много и подробно рассказывал о себе и своем творчестве, своих политических убеждениях и многом другом, с удовольствием отвечал на вопросы. Он также исполнил несколько песен, вызвав бурные аплодисменты и неподдельный восторг всех присутствующих.

12.10.18 Концерт (19).jpg

На следующий день, 12 октября, состоялся его концерт в актовом зале главного корпуса ТГУ. Наш гость исполнил песни известных советских исполнителей Б. Окуджавы и В. Высоцкого  в  переводе на немецкий язык, а также некоторые из своих песен. Зрители активно подпевали, а в конце выступления состоялся живой диалог. Концерт оставил самые приятные впечатления как у зрителей, так и у музыканта: «Благодарю за идею пригласить меня в Томск, за прекрасную организацию. Я очень надеюсь, что у меня будет возможность еще не раз вернуться сюда».

Игорь Кочев, ст. преподаватель кафедры новой, новейшей истории и международных отношений ФИПН ТГУ: «Концерт Тино Айсбреннера был для меня приятной неожиданностью и стал настоящим праздником для всех любителей немецкого языка. У нас была редкая возможность услышать голос «по ту сторону стены», причём голос, отличающийся академической чистотой и искренностью. Концерт прошел в атмосфере дружбы и взаимопонимания, в основном Тино исполнял песни собственного сочинения, но, думаю, наибольшее впечатление на слушателей произвели его интерпретации В. Высоцкого и Б. Окуджавы – аутентичные, адаптированные под немецкого слушателя, но в то же время полные уважения к великим бардам. Подводя итог: концерт прошел без единой ноты фальши, а затейливые вокализы исполнителя надолго останутся в нашей памяти». 

Любовь Терешина, студентка 4 курса ФИПН ТГУ: «Концерт был потрясающим! Несмотря на то, что не все слушатели в зале  знали немецкий язык, они смело подпевали Тино и хлопали в ладоши. У нас также была возможность спеть одну песню всем вместе! Когда все начали действительно петь, то и я не постеснялась, а потом весь зал наполнился нашими голосами, тем самым создался какой-то уют и жизнерадостная атмосфера. Может быть, это было связано с тем, что последняя песня была о мире без войн и конфликтов».

Наталья Бельтюкова, доцент кафедры немецкого языка ФИЯ ТГУ: «Мне понравился репертуар и манера исполнения певца. Мои коллеги, с которыми мы обсуждали концерт, со мной полностью согласны. Спасибо Институту им. Гёте за такой подарок!»

Фото Оксаны Ведмедской