Переводчик Александр Казачков подарил НБ ТГУ книги из своей библиотеки
8 Января 2020

Знаменитый переводчик, испанист и коллекционер Александр Казачков, прибывший на открытие выставки «Первое кругосветное путешествие и искусство картографии», передал в дар Научной библиотеке ТГУ семь книг из своего личного собрания. Это антикварные издания XIX века, книги, вышедшие на Кубе во второй половине ХХ века, а также учебник испанского языка – «Curso intensivo Espanol» (Мадрид, 1987).

– В течение своей более чем сорокалетней деятельности переводчика я коллекционировал книги. Это осязаемые свидетельства эпохи, которые передают нам не только информацию, смыслы, но и сам дух времени. Я очень рад подарить книги из своего личного собрания Научной библиотеке ТГУ и внести вклад в укрепление Сибирских Афин. Томский университет, его библиотека, музеи, Ботанический сад впечатляют верностью классическим традициям, масштабом исследовательских направлений, элегантностью и красотой. Мы встретились с замечательными профессионалами и увлеченными людьми. ТГУ – это место гордости, где хочется расправить плечи и подтянуться, чтобы соответствовать высокому университетскому уровню, – отметил Александр Казачков.

По словам заведующего отделом рукописей и книжных памятников НБ ТГУ Кирилла Конева, прослеживается связь одной из подаренных книг с Томском. Это двухтомная «История жизни и поэзии Горация» (Histoire de la vieet des poesies D’ Horace) (изд. 2-е, 1858), автором которой был французский ученый, биограф, энтомолог, арахнолог барон Шарль Валькенер (1771–1852).

– Как свидетельствуют экслибрисы на форзацах, оба тома принадлежали Константину Петровичу Авдееву (1899–1988) – первому заведующему кафедрой латинского языка в Педиатрическом медицинском институте (в настоящее время СПбГПМУ), известному библиофилу. Интересно, что К.П. Авдеев, родившийся в Троицке (Челябинская обл.), окончил Томскую гимназию в 1918 году, после чего поступил на историко-филологический факультет Томского университета. Однако к занятиям приступить не успел, поскольку был мобилизован в армию адмирала А.В. Колчака, где служил писарем. В 1920-е годы Авдееву удалось получить высшее образование сначала в Томске, а затем и в Москве. Кроме того, на книгах имеется книжный знак магазина «П.В. Губар и Н.М. Волков» – «Антиквариат», который был основан в 1920-е годы в Ленинграде. Этот магазин создавался по образцу знаменитой книжной лавки Смирдина и являлся одним из лучших в свое время. Вероятно, К.П. Авдеев некогда купил данные экземпляры издания именно в этом магазине, – рассказал Кирилл Конев.

Другие подаренные книги также имеют большую ценность для исследователей и библиофилов. Например, первый том 2-го издания «Испанского и зарубежного библиографического бюллетеня» (Boletín Bibliográfico Españoly Estrangero), выпущенного в Мадриде в 1843 году и включившего в себя обзор публикаций, вышедших в Испании и других странах Европы в 1840-м году. Инициатором издания был Дионисио Идальго (Dionisio Hidalgo, 1809–1866), испанский библиограф и книготорговец.

Фонд библиотеки пополнился парижским изданием «Собрания сочинений Петрония» (Oeuvres completes de Petrone), подготовленным французским филологом-классиком Шарлем Эгеном де Герлем (1793–1881), и двухтомной «Историей» Геродота (Histoire D'Hérodote), изданной в Париже в 1840 г. Пьером Ларшером (1726–1812). Испанскими владельцами двухтомной «Истории» Геродота были известный испанский и каталонский писатель и драматург Жузеп Мария де Сагарра (1894–1961) и его отец. Книги были подарены Александру Казачкову в начале 2010 года внуком писателя, переводчиком Жузепом Мария де Сагарра, возглавлявшем в Москве Институт Сервантеса. Интерес представляют и две книги, изданные на Кубе: сборник детских произведений «Había una vez» (1968) и антология художественных произведений «Сuentos Espanoles» (1976).

Ознакомиться с подаренными изданиями можно в отделе рукописей и книжных памятников НБ ТГУ.